心积虑的意味,知道的以为你在招待妈妈,不知道的以为你在防贼呢。
堂堂情报头子、恨不得在伦敦只手遮天的迈克罗夫特·福尔摩斯,为了应付自家老妈竟然做到了这份上,伯莎一个没忍住笑出了声。
迈克罗夫特的视线当即转了过来。
“怎么了,伯莎?”福尔摩斯夫人好奇道。
“没什么,夫人,”顶着福尔摩斯灼灼视线,伯莎笑吟吟开口,“我就是一想到迈克这么体贴,感到高兴而已。我可太‘喜欢’水果塔啦。”
“都是小事。”
迈克罗夫特盯着伯莎,看似亲切地回应:“你若是喜欢,我请厨子再为你做一份。”
言下之意即是,别说是苹果塔,能帮忙应付得了福尔摩斯夫人,其他好处都还可以再商量。
伯莎:“……”
苍天可见,她这句话不过是揶揄而已,没有任何得寸进尺讨要好处的暗示!
迈克罗夫特·福尔摩斯先生实在是过于知趣,本以为这次是来还人情的,结果对方上赶着继续送好处,搞得伯莎甚至有些不好意思。
这让她看向福尔摩斯夫人,也未免提起几分精神:能让迈克罗夫特这般对待,当母亲的岂不是魔王之上的魔王了?(4/4)
堂堂情报头子、恨不得在伦敦只手遮天的迈克罗夫特·福尔摩斯,为了应付自家老妈竟然做到了这份上,伯莎一个没忍住笑出了声。
迈克罗夫特的视线当即转了过来。
“怎么了,伯莎?”福尔摩斯夫人好奇道。
“没什么,夫人,”顶着福尔摩斯灼灼视线,伯莎笑吟吟开口,“我就是一想到迈克这么体贴,感到高兴而已。我可太‘喜欢’水果塔啦。”
“都是小事。”
迈克罗夫特盯着伯莎,看似亲切地回应:“你若是喜欢,我请厨子再为你做一份。”
言下之意即是,别说是苹果塔,能帮忙应付得了福尔摩斯夫人,其他好处都还可以再商量。
伯莎:“……”
苍天可见,她这句话不过是揶揄而已,没有任何得寸进尺讨要好处的暗示!
迈克罗夫特·福尔摩斯先生实在是过于知趣,本以为这次是来还人情的,结果对方上赶着继续送好处,搞得伯莎甚至有些不好意思。
这让她看向福尔摩斯夫人,也未免提起几分精神:能让迈克罗夫特这般对待,当母亲的岂不是魔王之上的魔王了?(4/4)