“想来谢利会很高兴。”



“我把三名男孩儿送到意大利人那边去当双面间谍。”



伯莎捏着烟头,沙哑的声音随着香烟在夜空中幽幽徘徊。



“还让南希又送了几个姑娘住到意大利人家附近去接应凯蒂。这些男孩儿和姑娘们,很有可能活不到回来的那一天。”



说着她嘲讽地一勾嘴角:“真有意思,明知道会死,我还是把他们送了过去。而他们竟然也愿意去送死。”



“这不意外。”



显然迈克罗夫特并不认为这有什么问题:“你不去招惹意大利人,马可·埃斯波西托也会找你的麻烦,到时候出现的伤亡只可能更多。”



伯莎没回应。



迈克罗夫特也没有坚持劝诫,倘若随口聊聊就能让伯莎释怀,她也不至于深夜到后院散步。



男人想了想,而后认真开口:“我很抱歉,伯莎。”



伯莎:“……”



她愕然侧过头,从情绪中回归现实:“你说什么?”



“伯恩小姐认为我有必要向你道歉,”他说,“为六个月之前,我擅自隐瞒你的事情。”



“几天前你已经道过歉了。”



“认认真真、一字一句的道歉。”



伯莎挑了挑眉。



她把捏着烟的右手放下,饶有兴趣地侧了侧头:“小丫头让你道歉,你就道歉?”



“道理只分有用与无用,”迈克罗夫特回答,“与劝诫者的年龄无关。而且……”



“而且?”



“既然你如此在意,多少声道歉都是必要的。”



言下之意即是,若非伯莎在意迈克罗夫特辜负了自己的信任,她也不会这么生气。如此生气证明她确实在乎迈克罗夫特。



想的倒是挺美。



伯莎横了迈克罗夫特一眼:“你来做什么?别告诉我就是来道歉的。”



“当然不是。”



男人一笑,而后坦然道:“我是来送礼物的。”



“礼物?”



“从一开始到现在,你心存忧虑,无非是担心自己一旦踏进泥潭,无论如何挣扎也只是越动越脏,再也上不了岸。”



迈克罗夫特顿了顿,而后开口:“伯莎,我送你一把能支撑自己的拐。”



“什么?”



“天亮之后你会得到答案。”



说完这句话后,迈克罗夫特并没有从白教堂区久留。



他来得突然,离开的也快,只留下伯莎一个人满腹疑惑和好奇。



本来就失眠,这下更是睡不着了。



伯莎睁着眼睛到天亮,好不容易来了困意,没过多久便被楼下事务所吵吵闹闹的声音惊醒。



她气鼓鼓起床,并且决定把责任推给来了又走的迈克罗夫特身上。



不过伯莎的几分埋怨很快就消失殆尽。


本章未完,点击下一页继续阅读

(3/4)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节