起什么一样补充,“刚好和你现在准备拿出来的配枪型号一样,先生。”



说完他一笑:“刚刚子弹上膛时声音很响,只可能是左轮。不过下次用枪在桌下指着对方时,还是拿出来上膛为好,否则擦枪走火……可就麻烦了。”



最后一句话落地,整个室内呼吸可闻。



迈克罗夫特没有等待马可回应,而是转向汉普先生:“先生,你最好排查一下自家工厂的地下水道。为什么会有人持枪去地下水道,还刚好就在凶杀现场附近……这很值得怀疑。”



马可·埃斯波西托的脸色变了又变。



尽管迈克罗夫特没有报出自己的来头,可这么一番话句句暗示是意大利人持枪于地下水道徘徊,且杀死了奇怪的地下生物,甚至拐弯抹角地说是马可指使杀人灭口。



一席话下来,原本用以讨好两位帮派头目的宴席,吃的那叫一个奇怪。



待到汉普先生擦着冷汗先行将泰晤士夫人和她的情人送走,坐在一旁阴沉着脸的马可·埃斯波西托才招了招手:“布鲁诺。”



意大利家族的管家上前:“什么事,先生?”



马可:“查查这个人。”



他咬牙切齿道:“究竟是什么来头。”



***



而走出汉普先生家宅的伯莎却格外开心。



这么一场好戏看下来,怎么能不开心?



迈克罗夫特亲自为伯莎打开马车车门,二人上车落座后,马车缓缓朝着工厂主的住户区域缓缓离去。



昏暗的环境中,伯莎一勾嘴角:“倒是像急着干什么的?”



——之前迈克罗夫特说,马可送衣服的行为可不像是想娶她为妻,之后的话就被意大利人亲口打断了。



迈克罗夫特拎起自己的手杖,坦然道:“倒是像到了月份的动物。”



“嗯哼?”



“把漂亮的尾巴展示给雌性看,急着求偶罢了,却不曾意识到同时也把难看的屁股露了出来。”



说这话时,迈克罗夫特的脸上依然噙着淡淡的笑意:“埃斯波西托家族需要的是白教堂区,马可想联姻,做出这般侮辱你清白的事情,和他想要达成的目的简直是南辕北辙。”



“你怀疑他另有目的?”



“不得不这么考虑。”



“也许是你想多了,迈克。”伯莎笑道。



“哦?”



迈克罗夫特讶然侧头:“我洗耳恭听。”



对方认真起来,伯莎却依然懒洋洋地说:“不是所有男人都有绅士风度,意大利人不过看我是个女人,已然把白教堂区视为囊中之物,没放在心上罢了。”



“原来是这样,”迈克罗夫特煞有介事地点了点头,“谢谢夸奖,伯莎。”



“……”



她说不是所有男人都有绅士风度,意指马可是个混账,但反过来理解,伯莎面前只有迈克罗夫特一人,要理解成夸赞他比马可有绅士风度也没问题。



原来怎么没发现你这么厚脸皮呢,伯莎暗自好笑。



但玩笑过

本章未完,点击下一页继续阅读

(3/5)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节