040



天已经快亮了。



短时间内马车内谁都没有说话,唯独车轮倾轧过地面发出的“嘎吱嘎吱”与马蹄哒哒, 两种声音在寂静之中交织成行进的乐曲。



直至路途过半的时候, 迈克罗夫特才不急不缓地中断了这并不尴尬的沉默。



“恭喜你, 夫人,”他悠然开口, “拿下了新的地盘。”



“谢谢。”



伯莎客气道:“也恭喜你,迈克。”



迈克罗夫特似是讶然:“恭喜我什么?”



伯莎:“大清早特地跑来,势必收获不少。可是逮住了真理学会的把柄?”



“确实如此。”



听到伯莎主动提及此事,迈克罗夫特流露出几分释然神色, 仿佛他真的是一名与妻子分享工作烦恼的寻常绅士一般:“他们为了找你麻烦,倒算得上是伤筋动骨了, 夫人。想催动苏格兰场,可算是动用了相当之多的人脉,如此一来,顺着动作顺杆爬,几乎可谓是将真理学会在伦敦的线索全部揪了出来。”



“如你计划?”



“如我计划, ”绅士送给伯莎一个笑容, “非常感谢你劝动了沃德太太, 夫人。”



与其说是她劝动的,不如说是迈克罗夫特本人劝动的——他愿意提供这个机会,沃德太太要是不抓住翻身,那伯莎真是白白高看了她。



“也算是她还有野心吧, ”伯莎无所谓道, “借着这个机会重新回到社交舞台, 不是很好吗?不过……”



“不过?”



“你一向不出疏漏,迈克,我只是没想到会这么管用。”



就真理学会动用了苏格兰场的关系而已啊!警察局去调查帮派分子,好像也不是什么大事情吧,然而迈克罗夫特就已经连着萝卜带着泥彻底掀翻了对方部署。



而迈克罗夫特当然明白伯莎在感叹什么。



握着手杖的绅士似叹息,似是嘲讽:“夫人,这政府就像是一块古董钟表,表面看上去原理结构十分简单,但实际上每一处螺丝、每一个齿轮都有大大的作用。哪个零件走错一步,钟表就会出大问题。”



伯莎饶有兴趣道:“那你又是哪个零件?”



迈克罗夫特认真回答:“我哪个零件都不是,夫人,我是那个维修工匠。”



因而钟表零件出了问题,他能一眼就看出来,还得负责维修换新。



这方面的事情,伯莎也不打算多问——她和迈克罗夫特合作至今,最大的原因便在于谁也没有染指对方行事的打算,至少在明面上是这样的。



不在明面上嘛……



伯莎也不能和政府对着干不是?



她沉思片刻,而后故作轻松道:“那我岂不是可以等报纸了?”



“这次未必,夫人,”迈克罗夫特出言解释,“涉及到了不少官员,知情的或者不知情的牵连甚广,恐怕这次你是看不到他们排着队上绞刑架了。”



那还真是可惜了,伯莎就爱看这种热闹。



几句交谈之间,他们已经到家了。



天已

本章未完,点击下一页继续阅读

(1/5)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节