画在你的卧室里。”



伯莎就是这个意思。



因为即使伯莎不在家,南岸街23号也住着简·爱小姐。简·爱小姐出门工作的时候,女仆明妮和格莱思·普尔也在宅子里。



据说格莱思·普尔还挺喜欢把几个受“逮不着”指使的男孩接到厨房招待,对此伯莎也没多说什么,反正混迹在街头的小偷也都是自己人,和他们打好关系反倒有好处。



如今南岸街23号热闹得很,真理学会就是想进门也没那么容易,只能退而求其次选择空旷的酒吧了。



而伯莎记得福尔摩斯在蓓尔梅尔街公寓里除了一名管家外,再无其他常驻仆从。连厨房里干了许多年的厨娘都是钟点工。这名管家要肩负起管理看护一整个公寓的职责,自然是不可能二十四小时全天都在。



或许正因如此,迈克罗夫特的住处反而比南岸街的破绽还大。



“真理学会也够高估我,”伯莎哭笑不得,“他们就不怕我始终发现不了吗?”



若非巴茨夫人细心检查,还恰好知道这符号的意义,否则可能酒吧开业大吉之后也没人发现——伯莎和泰晤士的男孩儿们又不会没事亲自检查房间,至于房客们,说不定还觉得这个符号是客店装饰画呢。



“如此说来,”迈克罗夫特感叹,“只有我一人存在着搬家的必要。”



伯莎却觉得其实搬家与否不太重要。



既然是警告威胁,那么搬家估计也没什么用处。不过……凡是还是小心筹谋为好。



“我倒是可以拖家带口搬去事务所,”伯莎说,“虽然白教堂区鱼目混杂,但在我的地盘上绝对安全。”



“这确实是个好主意,但我有个不情之请。”



“什么?”



“既然蓓尔梅尔街出现了真理学会的符号,我大胆假设,在我手边仍然存在着真理学会的卧底,”迈克罗夫特客客气气地提出请求,“如果他们想针对你我,夫人,最好是由我们来把控对方何时拥有出手的机会。”



说到底,就是想把伯莎那招钓鱼执法贯彻到底呗。



伯莎明白迈克罗夫特的意思:他们两个分开,真理学会不一定先袭击谁;但倘若他们两个人在一起,真理学会必定会选择一个合适的时机一网打尽。



他们是这么想的,难道迈克罗夫特不是吗?



一起保护两个人,总比分开保护两个人要容易得多。



“也好,”伯莎倒是不介意,“但这次,你又想住在哪儿?”



迈克罗夫特先是对伯莎的关怀报以感激神情,而后出言解释:“在伦敦我们有不少房产,专门提供给自己人执行任务时藏身。”



伯莎:“安全屋?”



未曾料到,她不假思索吐出的一个名词,却换来了迈克罗夫特饶有兴趣的神情。



绅士仿佛惊讶般侧了侧头,而后笑道:“这个形容很贴切,不如今后就以此代称。”



伯莎:“……”



等一下,这么草率的吗!伯莎也不知道十九世纪有没有“安全屋”这样的形容,毕竟谍战真正发挥作用还是在冷战时期。她这么随口一说,竟然还帮特务头子造了个专有名词!



穿越

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/4)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节