>


这当然让伯莎不爽了,但也不影响什么。



最多也就是像现在,一时间失去了和他**的心情而已。



而且待到伯莎终于回家时,迈克罗夫特带来的小插曲已经不能影响她的情绪了——



“——你说你是谁推荐过来的?”



伯莎万万没想到,在南岸街23号等候自己的,除了她那毫无血缘关系的“弟弟”托马斯·泰晤士外,还有另外一名陌生的青年。



听完米基的自我介绍,伯莎流露出了几分讶异神情:“恰利·贝瑞?”



面前的青年很是局促地握紧了自己的帽子。



一下午的时间足以米基从托马斯那里了解到泰晤士夫人的行事作风,但……托马斯·泰晤士可完全没说过,他的这位长姐长得这么漂亮啊!



寻常人看到过分美或者英俊的人时,心里总是会带上几分客气,而坐在沙发上的泰晤士夫人不仅美,还美得咄咄逼人,这叫米基一听她讲话,竟然有点怂了:“是,是的夫人,是小恰利推荐的我。”



“倒是有心,”伯莎哭笑不得,“你说你叫米基?”



“是的。”



“哪里人?”



“就是伦敦人,我家祖祖辈辈都在伦敦,当然我现在一个住,无亲无故也没结婚,家就在——”



“好了,”伯莎哭笑不得,“这些就够了,米基。”



开口五句话之内就要把家庭住址报出来还行,看着面前带着几分老实相的青年,伯莎多少能明白恰利·贝瑞推荐米基的缘由。



她需要车夫,不是为了出门优惠,而是车夫和混迹于街头的孩童一样,在街头无异于“隐形人”的存在。他们无处不在,却又常常被忽视,拥有着得天独厚的情报来源。



而为伯莎做事的人,托马斯足够机灵,赛克斯足够市侩,“逮不着”和恰利·贝瑞又是小孩子,刚好缺这么一位老实人。



重点是他也很年轻,伯莎就喜欢用年轻人,没那么多弯弯绕绕,而且给个机遇就能发挥自己最大的潜力。



“我就直说了吧,米基。”



看到青年车夫一双诚恳的眼睛,伯莎心头最后那点因迈克带来的微妙也随之烟消云散了。她大大方方地往沙发上一靠:“我不是什么好人,也不会去当什么好人。因而今后可能会让你做更多类似于盯梢登特上校、打听打听有用线索这种事,你和你的朋友想做就做,不想做,我也不会勉强你们。”



伯莎话语落地,米基的脸上浮现出几分犹疑神色。



她点了点头:“有什么话想说直说,我最讨厌别人遮遮掩掩。”



米基这才开口:“恕我直言,夫人,你想要车夫们为你做事,你能给我们什么好处?”



他这么一问,连托马斯都笑了出来。



“这你放心,”托马斯说,“夫人对自己人大方的很,甚至连我穿什么衣服都操心呢。”



“你还敢说!”



伯莎笑着瞪了托马斯一眼,年纪轻轻的泰晤士长得也俊,穿上剪裁得体的西装那就是个像模像样的十九世纪高校大学生,但他偏不,非得穿成风流浪子的模样才好。



“今日你帮

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/4)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节