br />
迈克罗夫特啼笑皆非。



他手中仍然拿着薄薄一本《理查二世》,摆出惊讶的模样:“那你可误会我了,伯莎!无非是因为你不偏爱文学戏剧,既然不想听书,不如咱们就聊聊。”



伯莎也不纠缠,她本就是玩笑而已。



因而女郎一歪头,用手肘撑着自己的太阳穴:“好呀,聊什么?”



“聊聊政治吧。”



伯莎顿时懂了。



“听起来你很想和我谈谈意大利的政()治()局()势,”她笑道,“是吗,迈克。”



迈克罗夫特不置可否。



“西西里人最近可有点难过,”他依然用着和平日没有任何区别的语气随意说道,“特别是埃斯波西托家族,凭空出现了许多麻烦。怕是自顾不暇,轮不到来干涉伦敦的帮派事务了。”



伯莎心领神会:“那我得尽快处理完此事。”



迈克罗夫特:“不尽快倒是也无妨,待到他们处理完突如其来的政治问题,就会发现一切麻烦来自于伦敦的分家。”



说着他放下书本。



“到时候泰晤士夫人,”他煞有介事说,“就是帮忙解决麻烦的好盟友、好帮手。”



——至于是什么政治问题,以及西西里出现了什么样的麻烦,伯莎没问。



她能问到的,第二天肯定会出现在报纸上;她问不到的,问了也白问。



所以干脆省去口舌,伯莎自己去看就是了。总之她明白一件事就好:后续的政治问题,都来自于意大利人袭击了迈克罗夫特·福尔摩斯,给了他正当“报复”的动机。



因而伯莎不是其中最大的赢家,迈克罗夫特才是。



“而你,”所以伯莎说,“借着这件事,又将帮助女王解决不少国际问题。和往日一样,几乎什么也没做又赚了一笔,恭喜呀,迈克。”



“还不是泰晤士夫人给了我这个机会。”



迈克罗夫特谦虚道:“都是你的功劳,伯莎。”



伯莎一勾嘴角。



她倒是不介意迈克罗夫特借此机会再次当那位赢得棋局的胜者,皆因这次伯莎不再单单是棋盘上的那枚“皇后”了,而是和马可·埃斯波西托对弈的棋手。



至于迈克罗夫特?他的棋盘和自己相关,却又不是完全同一局。



“可惜白天不适合饮酒,”她叹息道,“不然我还是挺想举杯庆祝一番。”



“待到结束之后也不迟。”



迈克罗夫特好言宽慰:“况且不适合饮酒,至少适合做对未来的下一步规划,不是吗?”



伯莎侧了侧头。



她眨了眨那双微挑的眼睛,而后认真开口:“未来嘛,孩子要三个你觉得怎么样?”



迈克罗夫特欣然颔首:“好啊。”



伯莎:“哎呦。”



最终是迈克罗夫特率先笑了起来。



他忍俊不禁道:“我自是不介意,伯莎,但我不认为你会考虑这种事情。”



当然了,她就

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/4)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节