“处理了几个老鼠罢了。”



伯莎从那摊早已不**形的血迹中收回目光。



她艳丽的面孔非笑似笑:“无妨。就是我没想到。”



马可:“没想到什么?”



伯莎:“埃斯波西托家族处理自己的老鼠,竟然还能有意外收获,发现了远在白教堂的小鬼,真有意思。”



马可侧了侧头:“这是两回事。”



他把毛巾丢给管家,慢条斯理地将自己已然被鲜血浸透的衣袖放了下来。意大利人的手下将男人的西装送了过来,马可接过与马甲同色的外套穿好。



然而厚重的定制外套也遮不住飞溅至他脖颈与衣领处的血迹,以及一身浓重的血腥气。



“把人带上来。”他说。



几名意大利人应声离开,没过多久,他们就提着三个衣()衫()不()整的年轻人走了过来。



伯莎一眼就认出了他们——是泰晤士夫人的男孩儿们没错,有两个帮赛克斯做过事,另外一名为内德来回奔走。



他们都不经常出现在事务所,但伯莎认得。



这三名年轻人中最大的也不过二十二岁,最年轻的不过是个男孩罢了。



看到厂房火炉前那摊被活活打死的血人,三名青年当即吓软了腿,趴在了地上。



“夫、夫夫人!”



“对不起,夫人,我不是,我不是——”



“你不是什么?”



马可猛然扭头,他脸上的血迹把几名青年吓得当即住嘴。



而后他整了整自己的西装下摆,重新转向伯莎:“小鬼可不是我抓的,夫人,是他们自己暴露的。”



“你什么意思?”伯莎冷冷看着他。



“别这么冷淡啊。”



马可笑了笑,迈开步子。



他走上前,随手一把抓起某个青年的头发,将他硬生生从地面拉扯起来。



“来,你亲口告诉咱们泰晤士夫人,”马可蹲下来,“告诉她,你是怎么露出马脚的?”



“我——”



“告诉她。”



马可挂着笑容:“你从一开始就不干净。”



青年恐惧地呜咽出声:“我为、我为真理学会做过事!夫人,夫人那都是过去的事情了,你饶了我吧!从老杰西死后我没有干过任何对不起你的事情!”



伯莎顿时懂了。



泰晤士事务所里有曾经真理学会的人,她很清楚。



白教堂区的帮派分子,就如马可·埃斯波西托所说,不过是一群“泥腿子”罢了。贫民窟出身的孩子混个帮派至少不会饿死。



他们处在社会最底层,真理学会也看不上,所谓的为“真理学会做过事”,也就是真的指做过事——学会出钱,他们出力。



伯莎不会以上流社会规定的道德批判贫民窟的人,这些孩子哪个都不干净,可是干净的人在贫民窟活不下来,就这么简单。



因而

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/4)

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节