李查克用指尖点点屏幕,向两位观众示意:



“嗯,这个录像带是我们培训材料的一部分。有时候我们需要临时发展.一些下线、或者紧急安排新的同事入职,又没时间处理培训事项,就会拿这些资源来用。”



“教材是经过设计的,应该会比我用嘴巴在那边念叨半天来得好理解。”



没有背景音乐,仅仅只有刺耳的白噪音、从包厢四个角落的音响里震出。



暖黄的底面中浮起一行宽阔漆黑的宋体字,悬停在屏幕中央:好像有人在天线旁边打大哥大影响到信号似的,这行字不时地因模糊而失真。



兜兜挠挠鼻子,跟着字幕念出声音来:



“《奇迹的定义、发现和甄别》.?标题还真挺像回事的。”



汉字下方还跟着好几行其他语言——兜兜看得出英文跟俄语,其他都不太分辨得出了。他皱起眉头,声调都提高一档:



“哎?等等,怎么是[奇迹]?”



“所以说你们管特异功能之类的东西叫[奇迹]啊?怎么跟之前说的不太一样?”



李查克环抱双臂,倚在屏幕旁的墙上——看来他是不打算在沙发上落座了:



“这是老版本了,凑合看看;[奇迹]是市场部在上个世代包装出来的概念,只是反响一般。高层认为这个词听起来不够时髦,不好推销出去;而且宗教意味也太浓、不合适。”



“当时概念迭代完,市场部那边还给我送了两个马克杯,图案很丑。”



兜兜坐直身子,一副认真听讲的模样:



“那现在到底叫什么?是叫你前头一直说的那个[表征]呢?”



李查克轻轻摇摇头,向前抻着脖子、斜斜望着屏幕里的内容:



“兜兜,之前不都是跟你说过了么?怎么一下就忘掉了?”



“市场部变得太快,所以我们内部尽量都保持同一个称谓、不然沟通上会有误读——特别是我在的特殊包裹处理科;这类行动部门对信息准确性还是蛮有要求的。”



“至于现在.现在的叫法么:”



“[一种由超越感官经验的灵感和启示所引发的狂热状态,是人类对超越现实世界的真理和智慧的渴望的结果。]”



“这句话是往上面递的广告词;印在马克杯上头,我用多了都会背了。市场部打算把这些超能力以后统一称作:”



“迷狂。”



——



李查克说完这个词后便陷入了沉默。



忽然意识到自己应该捧场的兜兜,连忙发言——他对李查克教训般的态度感到奇妙不适,但又急着想要了解接下来的内容:



“首先,你前面确实说过现在叫[迷狂]了,没必要突然不说话来搞这种戏剧性;第二!这个词好像也没有酷到哪里去喔。但是前面那句广告词是谁说的?那句话感觉还蛮好的。”



数学家自从找了个靠后的座位、缩进沙发之后,就一声不吭--这时却忽然开口:



“柏拉图——那句话是柏拉图说的。[迷狂]说是中文的翻译,Theia Mania也就是神性的疯狂,柏拉图的意思就是这个;把这种状态和常人的精神失常分开。

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/3)

章节目录

迷狂所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者半麻的小说进行宣传。欢迎各位书友支持半麻并收藏迷狂最新章节