这天,宅男王浩然刚打一局无双,突然接到陈诺的电话。



“王总,dnf游戏视频资料片都做出来了,您什么时候来公司审核啊?公司现在有不少事需要您签字!”



“把资料片发过来我看看,有什么东西也过来,这几天公司没大事,都不要打扰我!”



“我过去吧,有几个文件很重要!”



“可以。”



说完话,王浩然直接挂断电话继续玩游戏起来。



三个小时后,陈诺将王浩然需要签署的文件拿到他家,又递给王浩然一个u盘!



“这些都是,这个是dnf的资料片。”



“好,明天这个点再来一趟,其他的没事了,你可以先回去了!”



陈诺张了张嘴,最终点了点头离开。



人家是公司一把手,老总。自己能跟他说啥?让他抓紧回到工作岗位上?自己是咸吃萝卜淡操心啊!



先花费三个小时,确定这些文件是否有疑问,随后一一签署完毕。



最后,王浩然便观看起dnf的视频资料片起来。



资料片是粒子娱乐的特效部倾心制作的,用了一个多月的时间才制作完成。



资料片的视频长五分钟,主要介绍的是游戏背景内的国度,并简单介绍游戏中的职业!



这些职业五花八门,大部分都具有浓郁的华国特色。



观看过了华国版的资料片,王浩然满意点头。顺便看下外语版的资料片。



这一看,王浩然怒了!



粒子游戏规模大了,现在做推广已经不再只制作一个语言版本的了。



现在粒子游戏是多语言制作,第二个外语版的资料片是英语版的。这个版本真的令人上火。



原因很简单,这个游戏的视频资料片中的配音、主角和国家的名字,居然全部都是西方方式命名的!



这让王浩然很不满!



“这帮狗翻译,搞什么啊,怎么所有职业还有人物都翻译成了西方人?”



游戏资料片推广到西方后,会把游戏中的人物翻译成歪果人名,这个署名权是大环境导致,王浩然知道这些。



之前公司都不在海外宣传游戏,只做玩法和内容,王浩然不在乎,但既然想要在海外宣传,就需要守住一些底线了。



这些翻译超级舔!



在外界宣传游戏资料片,用西方名字,这完全去华国化啊。



王浩然感觉他们不可原谅。



游戏是文化输出的一把钢刀,王浩然不想把自己的游戏推广到外面后,彻底失去了华国特色,要不然他直接搞原版的dnf不轻松吗?



王浩然暂时没办法根除西方名字,因为西方语言掌握话语权和文化垄断权。



想要让游戏全部充满华国文化很容易,但想要让西方玩家买账就有点难度了!



为什么樱花国的动漫能够火爆全球?



因为他们的动漫文化,具有很强的融入性。


本章未完,点击下一页继续阅读

(2/3)

章节目录

我是国产游戏设计大师所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者我叫大老王的小说进行宣传。欢迎各位书友支持我叫大老王并收藏我是国产游戏设计大师最新章节