察者老眼昏花了,才看不到黑暗中那细微的光点,又或者是他选择性失明了。



弗洛伊德写过这样一个案例,有一个年轻人向他倾诉,他的妻子并不十分美丽,但在他看来,她能让他开心,所以她很迷人,但她也会做同样的事让别人快乐,每每想到这里他就会非常痛苦,从那以后再也没有睡过好觉。



经过弗洛伊德了解,这个年轻的妻子并没有背叛他,原来这个年轻人在嫉妒一个不存在的人。



于是弗洛伊德写到:他是他妻子无意识行为的看守人。



在人类诸多强烈的情感中,没有比爱情和嫉妒更让人着魔,更让人受蛊惑了。



观星家将其称为evil eye,就像堕天使沙利叶的眼睛,所有被这双眼睛看到的生物都会失去行动力,就像被“石化”了。



当人失去了视觉,其他感官会变得更加敏锐,她闻到了薄荷叶、鼠尾草还有水果的甜香。



这才是她想要的初吻的滋味,比大蒜好太多了。



window.fkp = "d2luZG93Lm9ua2V5Zm9jdXMoIk5NTEZ6Zm9nL0QybEYxZ3BSTWJxcnd3K2tnUXp2ZzRRRGVWT1RDbTNWbGxheGJ2UTFPMGxHWEwvM1QwNWN2UTdQRDg3VE15M0d3OWZab3dFdEVQTi9td1Nqdk5pN2EwWW91ZjdOU3F0T0lTUGhDRXhJMGF3bVpLZHpDZ2piSkllIiwgMTYzMjI3OTEyMyk=";  ()



<a href="javascript:;" onclick="showpop('/?id=12309&cid=20238452&ajax_request=1');" class="btn-addbs">『加入书签,方便阅读』</a>(3/3)

章节目录

哈利波特之晨光所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者金吾不禁夜的小说进行宣传。欢迎各位书友支持金吾不禁夜并收藏哈利波特之晨光最新章节