,韦夏的身姿已经穿过野猫logo,队友送出了长传。



“ish!”



“ish!”



“ish!”



芬纳兰球馆声势浩荡,韦夏接到兰迪·弗耶的传球,冲到前场勉强地完成双手灌篮。



即便他的灌篮看不出什么爆发力,依旧令坐满了6500人的主场沸腾。



《v代表维拉诺瓦》为他奏响。



“不论你们怎么看,我喜欢这个孩子!”范农通过广播大叫,“再再再来认识一下,刚刚通过灌篮得分的选手叫ish,来自劳尔梅里恩高中”



柯林斯看见韦夏全速追他,全速反击,又全速跑回来唯恐漏了防守。他看起来有些疲惫,呼吸的频率表明其体状况良好。



柯林斯又惊又俱:“你到底是”



“我叫韦夏。”他不厌其烦地自我介绍。



“该死的,我他妈知道你叫他妈的ish!”



“是韦夏。”



“f!”



接着便是一堆韦夏从小到大还没在电视剧之外的生活中听到的脏词汇,英语的粗口原来还有如此之多的组合词,真叫他大开眼界,虽说满嘴操着这些话语表明柯林斯素质低下以及被他防到无地自容外没有任何的作用,但他还是要真诚地道上一声谢。



“谢谢你教我说脏话。”



“我他妈”



看见柯林斯的情绪近乎失控,野猫队的教练组神色惊异。



“ish这么会说垃圾话吗?”赖特问身后的球员,尤其是新生们,“你们怎么没人告诉过我?”



邓利维之子奇怪地说:“据我所知,他并不说垃圾话。”



威尔·谢里丹知道发生了什么。



他好笑地解释:“教练,不可否认篮球是粗暴的运动,但ish在场上总是一本正经地交流,如果相互间认识还好,不认识的话,就会变成马蒂·柯林斯。”



“老实说,因为他,我对英国人所谓的委婉和喜欢自嘲的印象大大改变了。”先前被韦夏替换的大二主力科斯蒂·桑普特认真地说。



对于此事,马蒂·柯林斯先生大大相反。



从今天开始,“哪个国家的人最他妈该死”之问终于有答案了。对他来说,永远是英国人!



明明韦夏只和他对了8分钟,他却像打了全场比赛一样。



严密的防守让他八分钟内摸不到球,突然,韦夏紧绷的弦似乎松了一下,柯林斯好像被困在茫茫大海中的孤船,望见陆地后喜出望外,使出全身的力量冲向着陆点。



天普大学的球向他传去。



他哪里知道,那只是他因为太过疲惫而产生的幻觉。



韦夏的抢断,使芬纳兰球馆的呼声直达屋顶,给人的感觉好像那面来自1985年的全国总冠军旗都跟着飘动。



“ish抢断!”



“ish推进!”



“来自ish的一条龙反击!”



韦夏开足马力,将对

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/3)

章节目录

你当像勇者翻过群山所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者沉默的爱的小说进行宣传。欢迎各位书友支持沉默的爱并收藏你当像勇者翻过群山最新章节