至于为什么能第一时间联系到“菜”字呢?在看到和小八本名仿佛有千丝万缕关系的笔名时,工藤新一就心有所感,翻译成了中文,成功得到了“真几把菜”的笔名真意……
在日语里,菜菜和奈奈是同一个发音,都是NANA。
而关于为什么不直接写成“菜菜”这件事……
“小八非常不擅长这种文字游戏啦!如果写成‘菜菜’的话,她就有可能会猜到,但是如果写成奈奈的话,她基本上就没可能猜到啦。”江户川柯南小朋友以自己对小八的百万分了解,胸有成竹道。(4/4)
在日语里,菜菜和奈奈是同一个发音,都是NANA。
而关于为什么不直接写成“菜菜”这件事……
“小八非常不擅长这种文字游戏啦!如果写成‘菜菜’的话,她就有可能会猜到,但是如果写成奈奈的话,她基本上就没可能猜到啦。”江户川柯南小朋友以自己对小八的百万分了解,胸有成竹道。(4/4)