,倾盖如故。安兄,我们两个就不要一口一个吴导演一口一个安教授这样见外了。”吴孝祖看着对方受到一点冲击,笑着拉近关系。



对方对法文的造诣,吴孝祖确实也十分钦佩。尤其是对方举一反三,历史造诣也非常不一般。在飞机上,甚至给吴孝祖讲解了《情人》这部书当时的越南历史……从而帮助吴孝祖进行了另一面的解读。



如果拍摄《情人》,吴孝祖很想邀请对方担任自己的跟组翻译和法文顾问。



“行,那我就托各大,喊你一声孝祖吧。”



安慷也十分潇洒,并没有过于迂腐,看了眼旁边的王祖苋,“我也非常喜欢王小姐的《倩女幽魂》。”



“点样,安兄办事还算顺利?有没有需要我帮忙的?”



“没有没有~”安慷笑着摆手。目光注意到对方放在桌子上的《广岛之恋》。



这与其说是小说,不如说是出版的电影剧本,同样是特拉斯创作的作品。



这也是对方一直坚持自己创作《情人》剧本的自信源泉。



可,吴孝祖真的不喜欢她的剧本。



如果真的那样,他心里只能遗憾放弃这个项目。他不会选择一个自己不喜欢的剧本。



给再多钱也不会拍。



自己好歹也是几十亿港币身家的富豪。



“你很喜欢特拉斯的作品?”安慷好奇的道:“国内特拉斯最受欢迎的作品就是《情人》,不过也只在文艺青年群体流行,普通大众很少有人读。她的作品太锋利……”



吴孝祖闻言,苦笑不得,无奈解释道:“你千万不要和我提玛格丽特·特拉斯。我读她的作品是因为要改编她的《情人》。”



说着,他把事情原委解释给安慷听。



“原来是这样……”



安慷恍然,笑着道:“玛格丽特·特拉斯的脾气我也有所耳闻。这几年我也一直坚持在翻译法国著作,了解过她……我觉得会不会是因为你们之间缺乏沟通呢?



毕竟这是她的作品,在一定程度执拗也是理所当然。



孝祖,你听没听过人的思维及记忆实际上是能够骗人的,她对于往事的理解可能确实是出于主观……我想,你如果真的想要改编这部作品,不如真的去了解了解那个时间点发生的事情,1885年前后,越南沦为了法兰西的殖民地,西贡当时有不少的法国人。



我不太知道你们电影拍摄的具体方式,不过我想艺术创作大概是想通的。



我妻子是一位舞蹈演员,她为了表演会特意了解当地的民俗进行采风。



你或许可以去当地采采风……当然,这不过是我一家之谈,当不得真。”



“采风?”



吴孝祖一怔,继而眉头紧锁,陷入沉思。



他确实膨胀了。



在此之前,他的创作环境都是基于自我的认知和了解。因为他明白自己想要表达的是什么。



可是《情人》不一样。



这是一部著作或者说人物传记改编的故事,如果真的想要有贴切实际的改编,或许真的应该亲自去看看,去收集一些相关的资料……

本章未完,点击下一页继续阅读

(2/3)

章节目录

我本港岛电影人所有内容均来自互联网,零点小说网只为原作者再来一盘菇凉的小说进行宣传。欢迎各位书友支持再来一盘菇凉并收藏我本港岛电影人最新章节